准备好,读大卫•米切尔

(此文发表于07年10月15日出版的《新周刊》)

准备好,读大卫•米切尔

文 / 比目鱼

大卫•米切尔,一位横空出世的英国新锐小说家,像保罗•奥斯特一样编织绚丽的叙事迷宫,像村上春树一样把幽灵鬼怪埋藏在字里行间,但比村上更硬朗,比奥斯特更变化多端。

美国《时代》杂志2007年评选出的“世界100位最具影响力的人物”中,有一位对很多读者来说还很陌生的英国新锐作家,他的名字叫大卫•米切尔(David Mitchell)。《时代》这么评价他:“大卫•米切尔精湛的技艺吸引评论家们去把他与托马斯•品钦、大卫•福斯特•华莱士等富有革命性的当代作家相提并论,而他本人是在耕耘着自己一片独特的田地,他吸收了来自美国作家(如保罗•奥斯特)、英国作家(如马丁•艾米斯)和日本作家(如村上春树)的营养,培育出一批具有完全独创性的根基奇特的果实。”

大卫•米切尔1969年生于英国,在肯特大学学习英国文学和美国文学,后进修比较文学,获硕士学位。他曾在日本教过8年英文。在三十岁那年,他出版了第一部长篇小说《幽灵代笔》(Ghostwritten)。大多作家的处女作都是基于个人经验的半自传作品,而《幽灵代笔》却是一部结合了现实和想像,涉及众多人物、不同地域,结构复杂、令人惊叹的小说。这部小说由9个相对独立但又相互交叉的故事组成,分别发生在世界上9个不同的角落,主人公分别是:冲绳岛上的一个在逃的日本恐怖分子、在一家东京CD店里打工的日本男孩、一个在香港从事洗钱活动的英国金融律师、四川峨眉山下一位摆摊卖茶水的中国妇女、一个在蒙古游荡并以人类为“寄主”的幽灵、一个在圣彼得堡画廊里暗中从事秘密交易的俄国女郎、一个混迹伦敦的英国“枪手”作家、一个回到爱尔兰家乡的女科学家 、一位纽约的广播电台的DJ。9个看似独立的故事之间暗存千丝万缕的联系,其中人物的命运直接或间接地受到其他故事中人物的影响,而他们本人大多浑然不知。因为9个故事的主人公身份各不相同,作者的叙事语气也随之改变,造成全书文字风格的变化多端。这本书包含了玄幻文学、通俗小说、科幻小说、现实主义、超现实、意识流等不同的写作风格,像一幅五光十色的拼图。这部作品还显示了作者对不同地域、不同文化的了解。例如写四川妇女的那一章,故事涉及了军阀时期、抗战时期、解放战争时期、大跃进、三年自然灾害、文化大革命、“四人帮”倒台、改革开放,简直就是另一个版本的《活着》。

米切尔于2001年出版了第二部长篇小说《九号梦》(number9dream)。该书讲述了一个日本男孩寻找生父的故事。和前一部作品一样,这部小说挑战了传统叙事方式,作者把主人公找寻身份的真实旅程同他的想象、梦幻交织在一起进行叙述,作品中融入了多种文学风格甚至电子游戏的成分。

《云图》(Cloud Atlas)是大卫•米切尔的第三部长篇小说,出版于2004年。这本书由6个跨越不同时代(从19世纪到未来世界)的故事构成,每个故事聚焦于一位不同的主人公:一个在南太平洋旅行的美国人、一位给患病的作曲家当助手的年轻音乐家、一位调查核电站的年轻女记者、一个拿到一部奇特书稿的伦敦出版商、一个被当作奴隶使用的克隆人,一位在人类文明遭到灭顶之灾后过着原始生活的老人。这本书首先依次讲述了6个故事的前半部分,然后按相反顺序讲完了6个故事的后半部分,整体叙事顺序呈 1-2-3-4-5-6-5-4-3-2-1 的奇特结构。

当被问及为何如此醉心于小说结构的尝试时,大卫•米切尔的回答是:情节、人物、主题、结构作为构成小说的四要素,其中表现情节和人物的各种手法已经被前人挖掘殆尽,主题需顺应时代的发展,不是个人所能决定的;留给新作家的,就只有在结构上创新了。怎样打破既有的小说结构,又能把故事讲得好看?这也是他在前三部作品中所要尝试的。他也承认,自己的兴趣点已经有所转移,2006年出版的长篇小说《绿野黑天鹅》(Black Swan Green)就和以往的作品完全不同。这部半自传小说讲述了1982年一个13岁男孩在英国小村庄里的经历,故事在时间上跨越13个月,每一章描写一个月内发生的故事,每个故事都更深层次地揭示了生活对于一个少年人的甜美的折磨。

大卫•米切尔的最新创作是一部以长崎为背景的历史小说。他的小说目前还没有中文译本,但像这样一位拥有超凡想象力和巧夺天工的叙事技艺的作家,非常值得向读者推荐。大卫•米切尔把通俗小说的成分注入到严肃文学之中,故事极具可读性,作品极具文学性。他像保罗•奥斯特一样编织绚丽的叙事迷宫,像村上春树一样把幽灵鬼怪埋藏在字里行间,但他比村上在风格上更加硬朗,比奥斯特在题材上更加变化多端,除此之外,他还比这两位作家年轻几乎20岁。相信这样一位才华横溢的作家会给读者带来更多的惊喜。

(此文发表于07年10月15日出版的《新周刊》)

评论: 6

1.
Ice
2007-10-30 09:17
已经立刻去当当网上搜索大卫•米切尔的书了...多些推荐好书.上次的保罗•奥斯特的书就很喜欢.
2.
Ice
2007-10-30 09:19
原来当当网上还没有他的书...
博主回复:
很遗憾,目前国内还没有中文译本(我的文章中提到了这一点)。希望出版届能尽快引进。
3.
复制男
2007-11-01 07:08
此文是旧文重发?
博主回复:
这篇是杂志约稿,在原来两篇博客文章的基础上加了一些新内容。贴在这里留个底。
4.
Eva
2007-11-04 21:26
我在新周刊上看到了这篇,很感兴趣。只可惜他的书现在还买不到。
5.
solidaire
2007-12-02 00:03
致楼上,周五去了王府井的外文书店,他的书只有一本,回来之后发现joyo上现在就有货。
6.
So
2011-06-10 10:08
DM好cute!

【 评论已关闭 】