比目鱼博客 文章列表

迎国庆书法练习

喜迎国庆,写毛笔字一张。所书乃郭沫若先生手札一幅。原文如下:

比目鱼同志:

  小诗一首,与你共勉:和煦的阳光,蔚蓝的海洋/一条比目鱼,乘风破浪/海就是祖国,阳光就是党/指引方向的,是毛泽东思想/奋勇前进,不畏阻挡/去开创工农兵文艺新气象!

十月一日  郭沫若

文章分类: 视觉训练 | 评论



新千年最佳小说?

见过着急的,没见过这么着急的。二十一世纪这才过了几年,就有人出来张罗评选“新千年最佳小说”(Best Fictions of the Millennium)了。主办者是一家英文的文学网站——TheMillions.com。评选结果最近已公布(原文在此),分为专家评选结果和读者投票结果两个名单,现转帖如下。其中书名、作者有中文翻译的代表这本书已出简体中译本(可能有遗漏)。

我发现自己最近刚刚读完的两本书恰好都在这两个名单的前5名之列——罗贝托•波拉尼奥(Roberto Bolaño)的《2666》和大卫•米切尔(David Mitchell)的《云图》(Cloud Atlas)。过一段时间会贴出这两本书的书评。据说《荒野侦探》的读者投票数也很高,但因为该书的西班牙语版出版于1998年而被拒之门外。

“新千年最佳小说”评委会评选结果

1. 《纠正》(The Corrections),作者:乔纳森•弗兰岑(Jonathan Franzen)
2. The Known World,作者:Edward P. Jones
3. Cloud Atlas,作者:David Mitchell
4. 2666,作者:Roberto Bolaño
5. 《天堂主题公园》(Pastoralia),作者:乔治•桑德斯(George Saunders)
6. 《路》(The Road),作者:科马克•麦卡锡(Cormac McCarthy)
7. 《奥斯特利茨》(Austerlitz),作者:温弗里德•格奥尔格•塞巴尔德(W.G. Sebald)
8. Out Stealing Horses,作者:Per Petterson
9. Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage,作者:Alice Munro
10. 《千万别丢下我》(Never Let Me Go),作者:石黑一雄(Kazuo Ishiguro)
11. The Brief, Wondrous Life of Oscar Wao,作者:Junot Díaz
12. Twilight of the Superheroes,作者:Deborah Eisenberg
13. Mortals,作者:Norman Rush
14. 《赎罪》(Atonement),作者:伊恩•麦克尤恩(Ian McEwan)
15. Varieties of Disturbance,作者:Lydia Davis
16. 《中性》(Middlesex),作者:杰弗里•尤金尼德斯(Jeffrey Eugenides)
17. The Fortress of Solitude,作者:Jonathan Lethem
18. Stranger Things Happen,作者:Kelly Link
19. American Genius, A Comedy,作者:Lynne Tillman
20. 《基列家书》(Gilead),作者:玛里琳•鲁宾逊(Marilynne Robinson)

“新千年最佳小说”读者评选结果

1. The Brief, Wondrous Life of Oscar Wao,作者:Junot Díaz
2. 2666,作者:Roberto Bolaño
3. 《中性》(Middlesex),作者:杰弗里•尤金尼德斯(Jeffrey Eugenides)
4. Cloud Atlas,作者:David Mitchell
5. 《路》(The Road),作者:科马克•麦卡锡(Cormac McCarthy)
6. 《赎罪》(Atonement),作者:伊恩•麦克尤恩(Ian McEwan)
7. The Amazing Adventures of Kavalier and Clay,作者:Michael Chabon
8. 《纠正》(The Corrections),作者:乔纳森•弗兰岑(Jonathan Franzen)
9. 《基列家书》(Gilead),作者:玛里琳•鲁宾逊(Marilynne Robinson)
10. 《白牙》(White Teeth),作者:扎迪•史密斯(Zadie Smith)
11. 《海边的卡夫卡》(Kafka on the Shore),作者:村上春树(Haruki Murakami)
12. 《追风筝的人》(The Kite Runner),作者:卡勒德•胡赛尼(Khaled Hosseini)
13. 《千万别丢下我》(Never Let Me Go),作者:石黑一雄(Kazuo Ishiguro)
14. 《奥斯特利茨》(Austerlitz),作者:温弗里德•格奥尔格•塞巴尔德(W.G. Sebald)
15. 《帝国瀑布》(Empire Falls),作者:理查德·拉索(Richard Russo)
16. 《逃离》(Runaway),作者:艾丽丝•门罗(Alice Munro)
17. 《大师》(The Master),作者:科尔姆•托宾(Colm Tóibín)
18. Half of a Yellow Sun,作者:Chimamanda Ngozi Adichie
19. Unaccustomed Earth,作者:Jhumpa Lahiri
20. 《大魔法师》(Jonathan Strange & Mr. Norrell), 作者:苏珊娜·克拉克(Susanna Clarke)

文章分类: 文坛张望 | 评论



谁会拿下今年的诺贝尔文学奖?

又到诺贝尔奖的季节了。今年诺贝尔文学奖的评选结果将在10月份公布。

国际赌博公司Ladbrokes每年都把诺贝尔文学奖得主作为赌博的内容之一,而且每次都提供一份有望得奖的作家名单和得奖的可能性。下面是该公司刚刚公布的2009年诺贝尔文学奖热门作家名单及赔率:

Amos Oz 4/1
Assia Djebar 5/1
Luis Goytisolo 6/1
Joyce Carol Oates 7/1
Philip Roth 7/1
Adonis 8/1
Antonio Tabucchi 9/1
Claudio Magris 9/1
Haruki Murakami 9/1
Thomas Pynchon 9/1
Thomas Transtromer 12/1
Arnošt Lustig 16/1
Atiq Rahimi 16/1
Don DeLillo 16/1
Ko Un 16/1
Les Murray 16/1
Mario Vargas Llosa 16/1
Yves Bonnefoy 16/1
Cees Nooteboom 20/1
Peter Handke 20/1
Alice Munro 25/1
Bob Dylan 25/1
Ngũgĩ wa Thiong'o 25/1
Juan Marse 25/1
Margaret Atwood 25/1
A.B Yehousha 40/1
A. S. Byatt 50/1
Bei Dao 50/1
Carlos Fuentes 50/1
Chinua Achebe 50/1
Gitta Sereny 50/1
Herta Müller 50/1
Mahasweta Devi 50/1
Michael Ondaatje 50/1
Milan Kundera 50/1
Vassilis Aleksakis 50/1
Adam Zagajewski 66/1
E.L Doctorow 66/1
Harry Mulisch 66/1
Peter Carey 66/1
Umberto Eco 66/1
Salman Rushdie 80/1
Beryl Bainbridge 100/1
Cormac McCarthy 100/1
David Malouf 100/1
Eeva Kilpi 100/1
Ernesto Cardenal 100/1
F. Sionil Jose 100/1
Ian McEwan 100/1
John Banville 100/1
Jonathan Little 100/1
Julian Barnes 100/1
Kjell Askildsen 100/1
Marge Piercy 100/1
Mary Gordon 100/1
Maya Angelou 100/1
Michel Tournier 100/1
Patrick Modiano 100/1
Paul Auster 100/1
Rosalind Belben 100/1
William H Gass 100/1

文章分类: 文坛张望 | 评论



几本(这里以前提到过的)新书

这个博客里经常提到一些书,但其中很多是外版书,所以文章帖出来的时候很多读者都无法搞到这些书。可是,只要有足够的耐心,其实很多好书最终还是能够在我们周围出现的。最近就有几本这里以前提到过的书的中文版陆续出版了。

查克•帕拉纽克的《搏击俱乐部》

去年下半年我有两篇文章提到过这本书,一篇是写查克•帕拉纽克的,另一篇是谈“邪典小说”的。当时曾与此书的译者、译文社的冯涛老师有过EMAIL联系,从中得知该书早在07年就已译好,怎奈无法通过“三审”,所以一直拖着。今年7月份这本书终于出版了,帕拉纽克的国内粉丝们应该很开心。这本书的书衣设计也很有特色,值得推荐。

《雷蒙德•卡佛短篇小说自选集》

这个博客里贴过好几篇关于卡佛的文章,其中篇幅最长的是去年年底给《人民文学》写的《刻小说的人》。写那篇文章的时候没来得及看当时尚未出版的《大教堂》中译本,倒是仔细读了英文版的卡佛小说集《Where I’m Calling From》,感觉这本集子最能代表卡佛不同时期的写作风格(《大教堂》也很好,但只包括卡佛“回归”以后的作品,没有收录前期“极简主义”的作品)。最近听说这本集子的中文版也快要上架了,书名叫《雷蒙德•卡佛短篇小说自选集》,所选篇目和我读过的那本《Where I’m Calling From》完全一致。另外,翻译这本书的是著名的卡佛爱好者/译者小二(汤伟),以前小二老师一直在网上贴他的卡佛译文并和网友讨论(我也参与过几次),如今这些译文终于结集出书版了。值得推荐。

斯蒂芬•金的《写作这回事》

08年初我写过一篇题为《听斯蒂芬•金老师谈写作》的博文,介绍斯蒂芬•金的回忆录兼创作谈《On Writing》,当时该书虽有一个中译本,但很难找到(据说译得也不是很好)。最近译文出版社推出了一个新译本,书名译作《写作这回事》,张坤译,陆谷孙作序。这本书回忆了金老师走上写作生涯的经历,还对初学者提出了很多非常实在的建议。我在上一期《上海书评》上还看到了该书的广告,广告语写的是“听斯蒂芬•金老师谈写作”,嘿嘿,好亲切啊。

文章分类: 我也读书 | 评论



《上海文化》杂志

上海文化《上海文化》是今年年初改版的一本“立足当代的文学批评杂志”,主编吴亮,杂志社位于巨鹿路675号的上海作协大院儿。

两个多月以前的一个下午,我应邀去这家杂志的办公室参加了一个小型的座谈会,那次座谈会让我首次光明正大地走进上海作协极有味道的小洋楼(在此之前虽然我隔着一条巨鹿路在作协斜对面的小区里住过半年时间,但作协传达室严格的守门大叔一再粉碎了我混入那个院子的企图;今年年初去那里听了一个讲座,但也没得着机会上楼看看。)我个人感觉,对于一家文学类的杂志社,巨鹿路675号的小洋楼可能是最为理想的办公地点了。用一个从周立波的海派清口里学来的词儿,在那里办杂志应该是可以称为“极有腔调”的。这座颇具年代感的西洋建筑曾经是很多以上海为背景的影视作品的取景地(多少年前张曼玉老师就在那座楼前的小院子里扮演过阮玲玉)。

那天下午的所谓座谈会最后变成了一场以吴亮老师为主角的聊天儿活动。其间天降暴雨,雷声阵阵,雨水冲洗着与办公室相连的阳台上的植物,坐在堆放着书籍、杂志、电脑、香烟、茶水的略显阴暗但凉风习习的富有年代感的宽大的办公室里谈论文学八卦,那种感觉,老舒服咯(注:此处原为“真他妈舒服”,后为回避脏字改为“老舒服了”,却成小沈阳式东北话,最终改为“老舒服咯”,乃较为地道之上海话)。

但瞎聊并不是没有作用的。那天下午我答应帮他们弄弄网站。在他们注册了域名、找好了服务器以后,我帮他们调试了一个模板,用Wordpress博客软件搭建了一个杂志网站。今天,这个网站终于开通了。在此帮忙宣传一下。请移步:

http://www.xinpiping.com

文章分类: 文坛张望 | 评论